Ich bin Marlena Breuer
Übersetzerin aus dem Polnischen und BKS sowie Lehrerin für Deutsch als Zweitsprache.

Seit 2015 übersetze ich polnische Literatur ins Deutsche – Belletristik, Lyrik und Kinderbücher. Davor ging es bei mir nicht so sehr um Sprache, sondern ums Handwerk. Nach einer Schreinerlehre und einigen Jahren Arbeit in einem Instrumentenbaubetrieb zog es mich aber doch wieder zu den Worten. Es folgte ein Studium der Slawistik in Tübingen und Warschau.
Doch beim Schreiben fängt die Sprache ja nicht an, sondern viel mehr beim Sprechen.
Als Lehrerin für Deutsch als Zweitsprache (DaZ) unterrichte ich Geflüchtete in Integrations- und Alphabetisierungskursen, in Abendkursen bringe ich allen anderen Menschen, die Deutsch lernen wollen, unsere Sprache näher, in Levelkursen von A1 bis C2 sowie in Grammatik-, Konversations- und Phonetikkursen.
Es ist noch nicht so lange her, dass ich mich für die Arbeit mit Geflüchteten entschieden habe. In diesem vom Staat geförderte System zu kommen war spannend – und merkwürdig. Aus diesem Grund habe mich mich entschieden einen Blog zu diesem Thema zu veröffentlichen.
